Najlepšie knihy, ktoré vám pomôžu naučiť sa a zlepšiť ukrajinský jazyk. Jednoduché a prístupné príručky pre samoukov ukrajinského jazyka: s humorom, na obrázkoch, s príkladmi zo života
Ukrajinský jazyk je v spoločnosti stále obľúbenejší. Podľa prieskumu, ktorý bol vykonaný v minulom roku, leví podiel (73%) našich občanov chce čítať, sledovať televíziu a komunikovať v ukrajinčine. Čoraz viac internetových zdrojov sa pokúša poskytovať obsah v ukrajinskom jazyku, názoroví lídri a populárni blogeri prechádzajú na svoj rodný jazyk.
Nie je to však jednoduché pre každého: podľa rovnakého prieskumu je pre polovicu (47%) Ukrajincov ruština známa už od detstva. Mnohí by chceli v každodennom živote „prejsť“ na ukrajinčinu, ale ako to možno urobiť jednoducho a organicky? Chcete študovať školské učebnice a učiť sa od tútora? „Správne“ knihy pomôžu vyriešiť problém, v ktorom je jednoduchý, prístupný a hlavne zaujímavo odhaľuje jemnosti a nuansy ukrajinského jazyka. Takéto knihy nie je potrebné zapamätať si ako slovníky: rečnícke schopnosti k vám prídu počas čítania.
„100 expresných lekcií ukrajinčiny“. Alexander Avramenko
„100 expresných lekcií ukrajinčiny“. Alexander Avramenko / otvorené zdroje
Tento výukový program je založený na lekciách videa z ukrajinského jazyka, ktoré sa na kanáli 1 + 1 vysielajú niekoľko rokov. Lekcie sa stali u divákov natoľko obľúbené, že bolo rozhodnuté ich publikovať v papierovej forme. Autor lekcií, známy filológ Alexander Avramenko, sa pokúsil pokryť v jednom vydaní všetky nepresnosti a „rusizmy“, ktoré sa často vyskytujú v ukrajinskej reči. Z knihy sa dozviete nielen rozdiel medzi „litkou“ a „homilkou“ alebo „rozstrochkou“ a „viplatou“. Tu nájdete jednoduché pravidlá pre vytváranie fráz a nechajte sa prekvapiť živými a presnými analógmi populárnych ruských prísloví. Málokto napríklad vie, že príslovie „ryby bez rýb a rakoviny“ sa do ukrajinčiny prekladá ako „na stepu a chruščov - mäso“.
Kniha Alexandra Avramenka je ľahkými a prístupnými / otvorenými zdrojmi
Pre tých, ktorí nemajú radi akademický štýl, táto kniha poteší jednoduchou prezentáciou materiálu a originálneho dizajnu. Všetky sekcie sú napísané stručne, stručne a s veľkým zmyslom pre humor a každý príklad je sprevádzaný vtipná ilustrácia. Kniha vo všeobecnosti zanecháva dojem zábavného čítania, informácie, ktoré si prečítate, však budú prekvapivo uložené „v subkortexe“.
„Ukrajinské ľahké!“ Natalia Klimenko, Pavel Melnik-Krisachenko
„Ukrajinské ľahké!“ Natalia Klimenko / otvorené zdroje
Neuveriteľne ľahko čitateľná a zrozumiteľná kniha, v ktorej sú základné pravidlá pre stavbu ukrajinskej reči uvedené v komikse. Protagonista knihy Lepetun alebo Yazychok poukazuje na bežné chyby, ktorých je naša každodenná „mova“ plná: pauzovací papier z ruského jazyka, surzik a nesprávne frazeologické obraty. Mnoho ľudí po prečítaní knihy čaká „prestávka na šablónu“, prepáčte za slang. Objavom sa stane napríklad stres v slove Baran (na druhej slabike), absencia slova „spіvpadati“ v ukrajinskom jazyku a rozdiel medzi slovami „ribalka“ a „ribolovlya“.
Učenie ukrajinčiny z komiksu je zábavné a neobvyklé / otvorené zdroje
Kniha je veľmi pohodlne rozdelená na sekcie. Medzi nimi sú „Antisurzhik“, „Pravopis“, „Parony y omonіmi“, „Sinonіmi“, „Phraseologizmi“, „Nagolos“. Čitateľa poteší nielen jednoduchosť a prístupnosť informácií, ale aj vtipné obrázky. A pre tých, ktorí si Lepetun zamilujú a chcú v tejto známosti pokračovať, existuje priama cesta na stránku „Mova - DNA národa“, kde nájdete ešte zaujímavejšie a užitočnejšie veci o ukrajinskom jazyku.
„Antisurzhik. Počúvajte sami seba a hovorte správne. “ Alexandra Serbenskaya
"Antisurzhik". Alexandra Serbenskaya / otvorené zdroje
Ak ste už zvládli komiksy a expresné hodiny ukrajinčiny, ale zároveň sa nenúťte vziať v rukách serióznej učebnice venujte pozornosť knihe „Anti-Surzhik“, ktorú vydala Alexandra Srbsky. Nájdete v ňom veľa užitočných informácií o používaní slov a fráz v ukrajinskej reči. Chyby a príklady sú štruktúrované veľmi netypickým spôsobom: nie podľa ich lexikálneho významu, ale podľa rozsahu ich najčastejšieho použitia. Napríklad v sekcii „Správne zle“ sú podsekcie „Osvita“, „V bežných dokumentoch“, „Na ulici“, „Na trhu“, „Spilkuvannya z detí“.
Samostatným bonusom knihy je celá kapitola venovaná nielen rečovej etikete, ale aj pravidlá správania sa v spoločnosti. Autor analyzuje vlastnosti a nuansy ľudskej komunikácie od staroveku po súčasnosť. Je pravda, že modernému čitateľovi sa tieto zásady v niektorých ohľadoch môžu zdať zastarané, ale nebude na škodu ich poznať, ak o sebe tvrdíte, že ste kultivovaný človek.
Tretiu časť knihy zaberá rozsiahla časť venovaná vysledovaniu z ruštiny, nesprávnemu prekladu a surziku. K dispozícii je tiež stresový slovník a takmer 70 strán frazeologických jednotiek. Na konci autor pozýva čitateľa na testovacie úlohy, ktoré pomôžu skontrolovať, do akej miery sa materiál zapamätáva.
„Poučenie zo zvrchovanej hudby“. Boris Rogoza
„Poučenie zo zvrchovanej hudby“. Boris Rogoza / otvorené zdroje
Táto kniha môže odstrašiť potenciálnych „jazykovedcov“ svojim impozantným vzhľadom a vážnym názvom. Neponáhľajte sa však odložiť ho a prelistovať niekoľko strán. „Lekcie zvrchovaného pohybu“ neučil nudný akademik, ale známy publicista a novinár Boris Rogoza. Mnoho rokov po sebe viedol v novinách Khreschatyk stĺpček venovaný slovnej zásobe a pravopisu ukrajinského jazyka. Autor vo svojom stĺpčeku odpovedal na otázky čitateľov a pokúsil sa podať jednoduché informácie jednoduchými slovami. Tieto texty sú väčšinou použité na zostavenie knihy.
Hneď treba poznamenať, že komiksy a obrázky tu nenájdete. To je však kompenzované množstvom skutočne častých chýb reči. Z knihy sa môžete dozvedieť rozdiel medzi „vidmina“ a „skasuvannyam“, „vidnoshennyam“ a „put“, „result“ a „dedičstvo“. Zistíte, ako nazvať osobu „zvratom“ (spojler: „s chuťou“) a naučíte sa veľa nových vecí pri používaní predložiek a pád. Jedinou ťažkosťou je prezentácia materiálu. Informácie v knihe sú rozdelené do lekcií a v jednej lekcii je možné zmiešať lexikálny význam slov a skloňovanie podľa prípadov. Na začiatku je však veľmi podrobný obsah, pomocou ktorého môžete nájsť to, čo vás bude zaujímať.
"Kultúra slova." Movnostilistické radovánky “. Alexander Ponomariv
"Kultúra slova." Movnostilistické radovánky “. Alexander Ponomariv / otvorené zdroje
Ďalšia kniha „ťažkej váhy“, ktorá vám napriek tomu pomôže výrazne zlepšiť vaše základné znalosti ukrajinského jazyka. Kniha obsahuje články a stĺpce slávneho ukrajinského lingvistu, doktora filológie Alexandra Ponomariva. Autor skúma rôzne štýly ukrajinskej reči, od každodennej reči po úradnú byrokratiku. Pre každý z týchto štýlov má veľa odporúčaní na výber „správnych“ a „nesprávnych“ slov, fráz a ustálených výrazov.
Zamyslený čitateľ nájde zaujímavý pohľad na pravidlá kladenia stresu na slová, morfologickú džungľu stavby slova a jemnosti jeho lexikálneho významu. Môžete sa tiež dozvedieť (a potom sa chváliť erudíciou) o mnohých prvotne ukrajinských analógoch prevzatých slov. Ak nikoho neprekvapíte „lietať“ alebo „svitlina“, potom bude slovo „prvý“ vo význame „prvok“ alebo „shapkuvati“ vo význame „vitajte“ prekvapením pre vašich partnerov.
Tiež vás bude zaujímať:
Sám som to prečítal: TOP-7 vtipných kníh pre deti a o deťoch
Čo si prečítať na materskej dovolenke: TOP-5 úprimných a vtipných kníh o materstve